Bijbel NBV Standaardeditie (wit) - NBG
Available at:
De standaardeditie van de NBV in het ontwerp van Bart Rouwhorst. Deze uitvoering zat bij de selectie van de best verzorgde boeken van 2016. De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is een vertaling vanuit de bronteksten van de Bijbel in hedendaags, natuurlijk Nederlands. Het is een interconfessionele vertaling, gemaakt door het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) en de Katholieke Bijbelstichting (KBS), in samenwerking met Vlaamse partnerorganisaties. De NBV streeft een evenwicht na tussen 'brontekstgetrouwheid' en 'doeltaalgerichtheid'. De oorspronkelijke tekst van de Bijbel is zo getrouw mogelijk overgezet naar woorden en zinsconstructies die in het Nederlands gebruikelijk zijn.
Bijbel Nieuwe Bijbelvertaling - Standaardeditie (wit)
Bijbel Nieuwe Bijbelvertaling - Standaardeditie (wit) 10e druk is een boek van Nbg uitgegeven bij Nederlands Bijbelgenootschap. ISBN 9789089120090 <br /><br />De standaardeditie van de NBV in het ontwerp van Bart Rouwhorst. Deze uitvoering zat bij de selectie van de best verzorgde boeken van 2016.<br /><br />De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is een vertaling vanuit de bronteksten van<br />de Bijbel in hedendaags, natuurlijk Nederlands. Het is een interconfessionele<br />vertaling, gemaakt door het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) en de Katholieke<br />Bijbelstichting (KBS), in samenwerking met Vlaamse partnerorganisaties. De NBV<br />streeft een evenwicht na tussen 'brontekstgetrouwheid' en 'doeltaalgerichtheid'. De oorspronkelijke tekst van de Bijbel is zo getrouw mogelijk overgezet naar woorden en zinsconstructies die in het Nederlands gebruikelijk zijn.
Beschrijving gevonden op Bol.com
Bijbel Nieuwe Bijbelvertaling - Standaardeditie (wit)
De standaardeditie van de NBV in het ontwerp van Bart Rouwhorst. Deze uitvoering zat bij de selectie van de best verzorgde boeken van 2016. De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is een vertaling vanuit de bronteksten van de Bijbel in hedendaags, natuurlijk Nederlands. Het is een interconfessionele vertaling, gemaakt door het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) en de Katholieke Bijbelstichting (KBS), in samenwerking met Vlaamse partnerorganisaties. De NBV streeft een evenwicht na tussen 'brontekstgetrouwheid' en 'doeltaalgerichtheid'. De oorspronkelijke tekst van de Bijbel is zo getrouw mogelijk overgezet naar woorden en zinsconstructies die in het Nederlands gebruikelijk zijn.