Biecht van een moordenaar - Joseph Roth | Ruby Winkel.nl
Biecht van een moordenaar - Joseph Roth
Biecht van een moordenaar - Joseph Roth

Biecht van een moordenaar - Joseph Roth

€ 16.98
Ean: 9789020415179
Condition: New
De Rus Goloebtsjik beweert een moord te hebben gepleegd. Ook beweert hij een spion te zijn, en de bastaardzoon van een prins. Jaren later vertelt hij zijn verhaal, dat wordt opgeschreven door een enigszins alcoholische schrijver, in één lange nacht in een duister restaurantje aan de Linkeroever in Pa
zijn goloebtsjik vlucht parijs vertaling beweert verhaal door naar ondoorgrondelijke
Productdetails

De Rus Goloebtsjik beweert een moord te hebben gepleegd. Ook beweert hij een spion te zijn, en de bastaardzoon van een prins. Jaren later vertelt hij zijn verhaal, dat wordt opgeschreven door een enigszins alcoholische schrijver, in één lange nacht in een duister restaurantje aan de Linkeroever in Parijs. Maar als Goloebtsjik uitverteld is, neemt zijn verhaal een wending die zelfs hij niet had kunnen voorzien. De onbetrouwbaarheid van deze nachtelijke vertelling weerspiegelt de wankele en ondoorgrondelijke situatie van het Oostenrijks-Hongaarse Rijk aan de vooravond van de Russische Revolutie. De zoektocht van Goloebtsjik door het ‘Oude Europa’ van Odessa tot Parijs naar zijn vader, zijn thuisland en ook naar wraak heeft tegelijkertijd veel weg van Roths eigen eindeloze vlucht nadat hij Duitsland voorgoed had verlaten. Biecht van een moordenaar , oorspronkelijk uit 1936, verschijnt nu in een geheel nieuwe vertaling van Elly Schippers, die eerder de vertaling van Vlucht zonder einde verzorgde.

LJ Veen Klassiek - Biecht van een moordenaar

De Rus Goloebtsjik beweert een moord te hebben gepleegd. Ook beweert hij een spion te zijn, en de bastaardzoon van een prins. Jaren later vertelt hij zijn verhaal, dat wordt opgeschreven door een enigszins alcoholische schrijver, in één lange nacht in een duister restaurantje aan de Linkeroever in Parijs. Maar als Goloebtsjik uitverteld is, neemt zijn verhaal een wending die zelfs hij niet had kunnen voorzien. De onbetrouwbaarheid van deze nachtelijke vertelling weerspiegelt de wankele en ondoorgrondelijke situatie van het Oostenrijks-Hongaarse Rijk aan de vooravond van de Russische Revolutie. De zoektocht van Goloebtsjik door het "Oude Europa' van Odessa tot Parijs naar zijn vader, zijn thuisland en ook naar wraak heeft tegelijkertijd veel weg van Roths eigen eindeloze vlucht nadat hij Duitsland voorgoed had verlaten.<br />Biecht van een moordenaar , oorspronkelijk uit 1936, verschijnt nu in een geheel nieuwe vertaling van Elly Schippers, die eerder de vertaling van Vlucht zonder einde verzorgde.

Beschrijving gevonden op Bol.com

LJ Veen Klassiek: Biecht van een moordenaar - Joseph Roth

De Rus Goloebtsjik beweert een moord te hebben gepleegd. Ook beweert hij een spion te zijn, en de bastaardzoon van een prins. Jaren later vertelt hij zijn verhaal, dat wordt opgeschreven door een enigszins alcoholische schrijver, in één lange nacht in een duister restaurantje aan de Linkeroever in Parijs. Maar als Goloebtsjik uitverteld is, neemt zijn verhaal een wending die zelfs hij niet had kunnen voorzien. De onbetrouwbaarheid van deze nachtelijke vertelling weerspiegelt de wankele en ondoorgrondelijke situatie van het Oostenrijks-Hongaarse Rijk aan de vooravond van de Russische Revolutie. De zoektocht van Goloebtsjik door het ‘Oude Europa’ van Odessa tot Parijs naar zijn vader, zijn thuisland en ook naar wraak heeft tegelijkertijd veel weg van Roths eigen eindeloze vlucht nadat hij Duitsland voorgoed had verlaten.Biecht van een moordenaar , oorspronkelijk uit 1936, verschijnt nu in een geheel nieuwe vertaling van Elly Schippers, die eerder de vertaling van Vlucht zonder einde verzorgde.

Beschrijving gevonden op Wehkamp

Biecht van een moordenaar

De Rus Goloebtsjik beweert een moord te hebben gepleegd. Ook beweert hij een spion te zijn, en de bastaardzoon van een prins. Jaren later vertelt hij zijn verhaal, dat wordt opgeschreven door een enigszins alcoholische schrijver, in één lange nacht in een duister restaurantje aan de Linkeroever in Parijs. Maar als Goloebtsjik uitverteld is, neemt zijn verhaal een wending die zelfs hij niet had kunnen voorzien. De onbetrouwbaarheid van deze nachtelijke vertelling weerspiegelt de wankele en ondoorgrondelijke situatie van het Oostenrijks-Hongaarse Rijk aan de vooravond van de Russische Revolutie. De zoektocht van Goloebtsjik door het 'Oude Europa' van Odessa tot Parijs naar zijn vader, zijn thuisland en ook naar wraak heeft tegelijkertijd veel weg van Roths eigen eindeloze vlucht nadat hij Duitsland voorgoed had verlaten. Biecht van een moordenaar, oorspronkelijk uit 1936, verschijnt nu in een geheel nieuwe vertaling van Elly Schippers, die eerder de vertaling van Vlucht zonder einde verzorgde.

Beschrijving gevonden op BookSpot.nl
Product beoordelingen
Productvideo's
Wij maken gebruik van cookies voor onze service. Bezoek je onze website dan ga je akkoord met de cookies.