Nederlandse Johannes Passion van J.S. Bach. POETISCHE | Ruby Winkel.nl
Nederlandse Johannes Passion van J.S. Bach. POETISCHE VERTALING, Den Dulk, Marcel, Paperback
Nederlandse Johannes Passion van J.S. Bach. POETISCHE VERTALING, Den Dulk, Marcel, Paperback

Nederlandse Johannes Passion van J.S. Bach. POETISCHE VERTALING, Den Dulk, Marcel, Paperback

€ 5.00
Ean: 9789076959368
Condition: New
De Johannes Passion van Bach heeft vele harten geraakt. Maar nog nooit eerder was het voor Nederlandse luisteraars mogelijk om te ervaren wat Bach bedoelde te bereiken: dat zij het lijdensverhaal hier en nu zouden beleven.

Tien jaar vertaalwerk resulteerde in een poëtische vertaling van B
bach vertaling bachs tekst zijn achtergronden nederlandse luisteraars muziek geseculariseerd
Productdetails

De Johannes Passion van Bach heeft vele harten geraakt. Maar nog nooit eerder was het voor Nederlandse luisteraars mogelijk om te ervaren wat Bach bedoelde te bereiken: dat zij het lijdensverhaal hier en nu zouden beleven.

Tien jaar vertaalwerk resulteerde in een poëtische vertaling van Bachs meesterwerk, die in 2012 de wereldpremière beleefde in het Amsterdamse Concertgebouw en zeer lovend werd ontvangen.

Het tekstboek geeft de achtergronden en de Nederlandse en Duitse originele tekst; de partituur biedt naast de muziek eveneens de achtergronden. Musicus Maarten den Dulk wil met zijn vertaling niet Bachs verhaal in een populair geseculariseerd jasje steken. Het gaat hem juist om de beleving zoals Bach die zijn luisteraars wilde bieden door hen te laten opgaan in muziek en tekst, zonder dat zij in een tekstboekje op zoek hoefden gaan naar de vertaling.

Nederlandse Johannes Passion van J.S. Bach

De Johannes Passion van Bach heeft vele harten geraakt. Maar nog nooit eerder was het voor Nederlandse luisteraars mogelijk om te ervaren wat Bach bedoelde te bereiken: dat zij het lijdensverhaal hier en nu zouden beleven. <br /><br />Tien jaar vertaalwerk resulteerde in een poëtische vertaling van Bachs meesterwerk, die in 2012 de wereldpremière beleefde in het Amsterdamse Concertgebouw en zeer lovend werd ontvangen. <br /><br />Het tekstboek geeft de achtergronden en de Nederlandse en Duitse originele tekst; de partituur biedt naast de muziek eveneens de achtergronden. Musicus Maarten den Dulk wil met zijn vertaling niet Bachs verhaal in een populair geseculariseerd jasje steken. Het gaat hem juist om de beleving zoals Bach die zijn luisteraars wilde bieden door hen te laten opgaan in muziek en tekst, zonder dat zij in een tekstboekje op zoek hoefden gaan naar de vertaling.

Beschrijving gevonden op Bol.com
Product beoordelingen
Productvideo's
Wij maken gebruik van cookies voor onze service. Bezoek je onze website dan ga je akkoord met de cookies.