MIR. vertaald in het Russisch en van een voorwoord | Ruby Winkel.nl
MIR. vertaald in het Russisch en van een voorwoord voorzien, Hanneke Eggels, Paperback
MIR. vertaald in het Russisch en van een voorwoord voorzien, Hanneke Eggels, Paperback

MIR. vertaald in het Russisch en van een voorwoord voorzien, Hanneke Eggels, Paperback

€ 18.50
Ean: 9789081524933
Condition: New
MIR. vertaald in het Russisch en van een voorwoord voorzien, Hanneke Eggels, Paperback
russisch eggels paperback vertaald hanneke voorwoord voorzien
Productdetails

MIR. vertaald in het Russisch en van een voorwoord voorzien, Hanneke Eggels, Paperback

MIR

Een Nederlands-Russische bloemlezing uit de gedichten van Hanneke Eggels<br />n de gedichten van Hanneke Eggels zijn de ethische en esthetische aspecten duidelijk zichtbaar die ook voor de Russische poëzie traditioneel zijn: een kunstzinnige opvatting van de geschiedenis, het humanisme van de auteur, het medelijden met de mensen die onder het wiel van de geschiedenis terechtgekomen zijn en zorgen voer het behoud van de beschaving veroorzaakt door de huidige politieke onrust in Europa, toont Irina Nazarova in haar artikel De wereld van H. Eggels. Haar gedichten hebben een succesvolle combinatie van elementen van de avant-gardistische stilistiek en van het poetisch archaïseren, van een beeldrijke taal en van het abstraherend doordringen in het wezen van dingen en verschijningen, aldus de vertaler.<br />De poëziebundel MIR is aan maestro Mstislav Rostropovitsj opgedragen (met zijn toestemming). Hanneke Eggels is een van de weinige levende Nederlandse dichters van wie een bundel in het Russisch is vertaald.<br />

Beschrijving gevonden op Bol.com

MIR - Hanneke Eggels

Een Nederlands-Russische bloemlezing uit de gedichten van Hanneke Eggelsn de gedichten van Hanneke Eggels zijn de ethische en esthetische aspecten duidelijk zichtbaar die ook voor de Russische poëzie traditioneel zijn: een kunstzinnige opvatting van de geschiedenis, het humanisme van de auteur, het medelijden met de mensen die onder het wiel van de geschiedenis terechtgekomen zijn en zorgen voer het behoud van de beschaving veroorzaakt door de huidige politieke onrust in Europa, toont Irina Nazarova in haar artikel De wereld van H. Eggels. Haar gedichten hebben een succesvolle combinatie van elementen van de avant-gardistische stilistiek en van het poetisch archaïseren, van een beeldrijke taal en van het abstraherend doordringen in het wezen van dingen en verschijningen, aldus de vertaler.De poëziebundel MIR is aan maestro Mstislav Rostropovitsj opgedragen (met zijn toestemming). Hanneke Eggels is een van de weinige levende Nederlandse dichters van wie een bundel in het Russisch is vertaald.

Beschrijving gevonden op Wehkamp
Product beoordelingen
Productvideo's
Wij maken gebruik van cookies voor onze service. Bezoek je onze website dan ga je akkoord met de cookies.