Belgium Bordelio. structuur 2015 : 30 Belgische | Ruby Winkel.nl
Belgium Bordelio. structuur 2015 : 30 Belgische auteurs, Bordelio, Belgium, Paperback
Belgium Bordelio. structuur 2015 : 30 Belgische auteurs, Bordelio, Belgium, Paperback

Belgium Bordelio. structuur 2015 : 30 Belgische auteurs, Bordelio, Belgium, Paperback

€ 21.61 € 27.49 - 21.39%
Ean: 9789056551568
Condition: New
Voor ''Belgium Bordelio'' slaan het Poëziecentrum te Gent en het Maison de la Poésie te Amay de handen in elkaar voor een Belgische bloemlezing. De samenstelling was in handen van Jan H. Mysjkin aan Vlaamse kant en Antoine Wauters aan Franstalige kant. Het Vlaamse luik bestaat uit vijftien dichters m
mysjkin voor door frans dichters kant nederlands samenstelling belgische belgië
Productdetails

Voor ''Belgium Bordelio'' slaan het Poëziecentrum te Gent en het Maison de la Poésie te Amay de handen in elkaar voor een Belgische bloemlezing. De samenstelling was in handen van Jan H. Mysjkin aan Vlaamse kant en Antoine Wauters aan Franstalige kant. Het Vlaamse luik bestaat uit vijftien dichters met werk dat ze eerder in de Poëziekrant hebben gepubliceerd. Het Franstalige luik bestaat uit evenveel dichters die allen behoren tot de fondsen van de Waalse uitgeverij L'Arbre à paroles of de Brusselse uitgeverij Maelström. Het resultaat is een tweetalige tweerichtingsbloemlezing die uniek is in het 185-jarige bestaan van België. De dertig stemmen getuigen van de diversiteit van de hedendaagse poëzie in België en bieden samen een bijzonder en kleurrijk gezicht van een prettig gestoorde rommeligheid.

Jan H. Mysjkin was in 1990 de laatste laureaat van de Belgische Staatsprijs voor Vertalingen voor zijn vertaalwerk uit het Frans in het Nederlands. In 2009 werden hij en Pierre Gallissaires door het Nederlandse Letterenfonds bekroond met de Brockway Prize voor hun vertalingen uit het Nederlands in het Frans.

Samenstelling, inleiding en biobibliografische aantekeningen door Jan H. Mysjkin en Antoine Wauters. Vertaling door Jan H. Mysjkin, deels in samenwerking met Pierre Gallissaires.

Belgium Bordelio. structuur 2015 : 30 Belgische auteurs, Bordelio, Belgium, Paperback

Beschrijving gevonden op Proxis.com

Belgium Bordelio

Voor ''Belgium Bordelio'' slaan het Poëziecentrum te Gent en het Maison de la Poésie te Amay de handen in elkaar voor een Belgische bloemlezing. De samenstelling was in handen van Jan H. Mysjkin aan Vlaamse kant en Antoine Wauters aan Franstalige kant. Het Vlaamse luik bestaat uit vijftien dichters met werk dat ze eerder in de Poëziekrant hebben gepubliceerd. Het Franstalige luik bestaat uit evenveel dichters die allen behoren tot de fondsen van de Waalse uitgeverij L'Arbre à paroles of de Brusselse uitgeverij Maelström. Het resultaat is een tweetalige tweerichtingsbloemlezing die uniek is in het 185-jarige bestaan van België. De dertig stemmen getuigen van de diversiteit van de hedendaagse poëzie in België en bieden samen een bijzonder en kleurrijk gezicht van een prettig gestoorde rommeligheid. <br /><br />Jan H. Mysjkin was in 1990 de laatste laureaat van de Belgische Staatsprijs voor Vertalingen voor zijn vertaalwerk uit het Frans in het Nederlands. In 2009 werden hij en Pierre Gallissaires door het Nederlandse Letterenfonds bekroond met de Brockway Prize voor hun vertalingen uit het Nederlands in het Frans.<br /><br />Samenstelling, inleiding en biobibliografische aantekeningen door Jan H. Mysjkin en Antoine Wauters. Vertaling door Jan H. Mysjkin, deels in samenwerking met Pierre Gallissaires.

Beschrijving gevonden op Bol.com

Belgium Bordelio - Belgium Bordelio

Voor 'Belgium Bordelio' slaan het Poëziecentrum te Gent en het Maison de la Poésie te Amay de handen in elkaar voor een Belgische bloemlezing. De samenstelling was in handen van Jan H. Mysjkin aan Vlaamse kant en Antoine Wauters aan Franstalige kant. Het Vlaamse luik bestaat uit vijftien dichters met werk dat ze eerder in de Poëziekrant hebben gepubliceerd. Het Franstalige luik bestaat uit evenveel dichters die allen behoren tot de fondsen van de Waalse uitgeverij L'Arbre à paroles of de Brusselse uitgeverij Maelström. Het resultaat is een tweetalige tweerichtingsbloemlezing die uniek is in het 185-jarige bestaan van België. De dertig stemmen getuigen van de diversiteit van de hedendaagse poëzie in België en bieden samen een bijzonder en kleurrijk gezicht van een prettig gestoorde rommeligheid. Jan H. Mysjkin was in 1990 de laatste laureaat van de Belgische Staatsprijs voor Vertalingen voor zijn vertaalwerk uit het Frans in het Nederlands. In 2009 werden hij en Pierre Gallissaires door het Nederlandse Letterenfonds bekroond met de Brockway Prize voor hun vertalingen uit het Nederlands in het Frans.Samenstelling, inleiding en biobibliografische aantekeningen door Jan H. Mysjkin en Antoine Wauters. Vertaling door Jan H. Mysjkin, deels in samenwerking met Pierre Gallissaires.

Beschrijving gevonden op Wehkamp
Product beoordelingen
Productvideo's
Wij maken gebruik van cookies voor onze service. Bezoek je onze website dan ga je akkoord met de cookies.