Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse | Ruby Winkel.nl
Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer, Missinne, Lut, Paperback
Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer, Missinne, Lut, Paperback

Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer, Missinne, Lut, Paperback

€ 29.99
Ean: 9789401452113
Condition: New


Onder welke voorwaarden komt een vertaling tot stand?
Wie zijn de betrokkenen, en welke rol spelen vertalers en instituties in dit proces?
Welke normen bepalen de productie en verspreiding van vertaalde teksten?

Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse lite
naar transfer zijn welke tussen aandacht aspecten lezer onderzoek literatuur
Productdetails



Onder welke voorwaarden komt een vertaling tot stand?
Wie zijn de betrokkenen, en welke rol spelen vertalers en instituties in dit proces?
Welke normen bepalen de productie en verspreiding van vertaalde teksten?

Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer besteedt aandacht aan de verschillende fasen en aspecten van het parcours dat een Nederlandstalig boek doorloopt vanaf de originele versie tot zijn aankomst bij een anderstalige lezer. Daarbij staan literaire vertalingen centraal met Nederlands als brontaal. Van de drie elementen van het transferparcours - selectie, transport en receptie - gaat de aandacht in het bijzonder uit naar kwesties die met de productiezijde van het literaire transferproces te maken hebben. In de bijdragen over transfer naar het Duits, Engels, Frans, Indonesisch, Russisch en Tsjechisch komen uiteenlopende aspecten ter sprake die in het onderzoek naar cultural transfer grotendeels nieuw zijn en/of belangrijke impulsen geven aan bestaand onderzoek naar de transfer van Nederlandstalige literatuur naar het buitenland.

Lage Landen Studies 10 - Tussen twee stoelen, tussen twee vuren

<br /><br />Onder welke voorwaarden komt een vertaling tot stand?<br />Wie zijn de betrokkenen, en welke rol spelen vertalers en instituties in dit proces?<br />Welke normen bepalen de productie en verspreiding van vertaalde teksten?<br /><br />Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer besteedt aandacht aan de verschillende fasen en aspecten van het parcours dat een Nederlandstalig boek doorloopt vanaf de originele versie tot zijn aankomst bij een anderstalige lezer. Daarbij staan literaire vertalingen centraal met Nederlands als brontaal. Van de drie elementen van het transferparcours - selectie, transport en receptie - gaat de aandacht in het bijzonder uit naar kwesties die met de productiezijde van het literaire transferproces te maken hebben. In de bijdragen over transfer naar het Duits, Engels, Frans, Indonesisch, Russisch en Tsjechisch komen uiteenlopende aspecten ter sprake die in het onderzoek naar cultural transfer grotendeels nieuw zijn en/of belangrijke impulsen geven aan bestaand onderzoek naar de transfer van Nederlandstalige literatuur naar het buitenland.

Beschrijving gevonden op Bol.com

Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer, Missinne, Lut, Paperback

Beschrijving gevonden op Proxis.com
Product beoordelingen
Productvideo's
Wij maken gebruik van cookies voor onze service. Bezoek je onze website dan ga je akkoord met de cookies.